And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
E di quelle pietre edificò un altare al Nome del Signore, e fece d’intorno all’altare un condotto della capacità d’intorno a due staia di semenza.
But my needs is as great as the most deserving' widows that ever got money out of six different charities in one week for the death o' the same 'usband.
Ma i miei bisogni sono uguali a quelli di tante meritevoli vedove che percepiscono sussidi da vari enti di carità per la morte dello stesso marito.
It is the role that will make you great as an actress.
Questo ruolo farà di te una grande attrice.
It's just that... what if what I think is great really is great... but it's not as great as something greater?
Solo che... E se quello che trovo fantastico è davvero fantastico,.....ma non quanto qualcosa di più... fantastico?
Nothing in this universe... is as great... as my love for you.
Niente in questo universo... è tanto grande... quanto il mio amore per te.
I'm not doing as great as you think.
Non me la cavo così bene come credi.
Because as great as you look tonight, you are safe with me.
perché nonostante tu sia uno schianto. stasera. sei al sicuro con me.
Great, as long as I was holding him.
Benissimo, almeno finche' l'ho tenuto in braccio.
I mean, as great as this power is, it does come with a lot of consequences.
Cioe', per quanto questo potere sia grande, comporta un sacco di conseguenze.
But as great as they were at diagnosing and treating Teddy, they had no idea how to tell a 12-year-old boy that he was going to die.
Ma sono stati magnifici facendo una diagnosi e curando Teddy, non avevano idea di come dire a un bambino di 12 anni che stava per morire.
The distance between this world and where I come from is as great as the distance between the sun and the moon.
La distanza tra questo mondo e quello da dove vengo é grande quanto la distanza tra il sole e la luna.
So there is nothing to worry about in terms of graphics, sounds, and quality in general, everything is as great as expected.
Quindi non c'è nulla di cui preoccuparsi in termini di grafica, suoni e qualità in generale, tutto è eccezionale come previsto.
You will look as great as you really feel.
Si cercherà così grande come si sente davvero.
It's not as great as I was hoping, but it's you.
Non è bello come speravo, ma sei tu.
Things have been as great as they always were.
Le cose con lei andavano alla grande come sempre.
Maybe this school isn't as great as you think it is.
Forse questa scuola non e' ottima come pensi che sia.
If it really is as great as the bishop suggested, then I'll need some extra time to raise more men at arms.
Se conta davvero tanti guerrieri quanti ha detto il vescovo, mi servirà altro tempo per arruolare altri uomini.
I will share with you my methods, and hope that your commitment to sobriety is as great as my own.
Condividero' con te i miei metodi e spero che il tuo impegno a rimanere sobrio sia grande quanto il mio.
You need to inspire them, to invite them to join you, to dare them to be as great as they are.
Dovete ispirarli, invitarli a unirvi a voi, sfidarli... ad essere grandi quanto sono.
Then your sins are not so great as they might be.
Allora il peccato è meno grave di quanto avrebbe potuto esserlo.
In my eyes, the sin of turning a blind eye is as great as the sin of outright corruption.
A mio modo di vedere, far finta di non vedere non è meno grave che lasciarsi corrompere apertamente.
Hades Dai knows no fear to attack a warrior as great as you.
Hades Dai non teme di attaccare un guerriero grande come te.
Alexander of Macedonia, or Alexander the Great, as you know him.
Alessandro di Macedonia, che voi conoscerete come Alessandro Magno.
It really blows me away that someone as great as Beethoven was the leader of Los Angeles.
Non riesco a credere che un grande come Beethoven sia il capo di Los Angeles.
If the danger is as great as we suspect...
Se il pericolo e' grande come sospettiamo...
And every villain is only as great as his hero.
E ogni cattivo e' grande solo... quanto lo e' il suo eroe.
The damage to the vending machine was not as great as first feared, My Lord, and it has been repaired at very little cost.
Il danno al distributore non e' stato grave quanto si temeva, Vostro Onore, ed e' stato riparato a un costo molto basso.
Its skull could withstand a force more than 15 times as great as its bite.
Il suo teschio poteva resistere a forze oltre 15 volte piu' forti del suo morso.
And then I can get a guy as great as your husband?
E poi avro' un uomo fantastico come suo marito?
There are some things even a warlock as great as you cannot overcome.
Ci sono alcune cose che nemmeno un grande stregone come te puo' sconfiggere.
You will certainly look as great as you feel.
Si cercherà così grande come ci si sente.
And next him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small:
Da lui dipendevano Eden, Miniàmin, Giosuè, Semaia, Amaria e Secania nelle città sacerdotali come distributori fedeli tra i loro fratelli, grandi e piccoli, secondo le loro classi
You will certainly look as great as you really feel.
Vi aspetto fantastico come vi sentirete davvero.
And as great as these books were, you could always tell that you were getting close to the full effect.
E sebbene si trattasse di ottime pubblicazioni, risultava sempre evidente che non si poteva apprezzare appieno le opere.
The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelve stadia. Its length, breadth, and height are equal.
La città è a forma di quadrato, la sua lunghezza è uguale alla larghezza. L'angelo misurò la città con la canna: misura dodici mila stadi; la lunghezza, la larghezza e l'altezza sono eguali
6.3223011493683s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?